91白丝视频,91版香蕉视频|91办公室丝袜高跟鞋系列_91鲍鱼在哪里看?

目錄

公司法規(guī)定的公司名稱(公司法標(biāo)準(zhǔn)公司名稱英文)

adminllh法律知識2025年06月02日 02:00:40900

公司法規(guī)定的公司名稱(公司法標(biāo)準(zhǔn)公司名稱英文)

本篇文章給大家談?wù)劰痉?biāo)準(zhǔn)公司名稱英文,以及公司法規(guī)定的公司名稱對應(yīng)的知識點,希望對各位有所幫助,不要忘了收藏本站喔。

本文目錄一覽:

公司英文縮寫是什么?

Company簡寫為Co。Ltd是有限公司英文名(Company Limited)的簡寫。國內(nèi)多用“Co., Ltd.”,國際上的標(biāo)準(zhǔn)簡寫則是“Ltd”。根據(jù)《中華人民共和國公司法》,有限公司的股東以其認(rèn)繳的出資額為限對公司承擔(dān)責(zé)任。

Ltd源自limited這個詞,它的英文本意是“有限的”。但幾百年來,歐美英語國家的有限公司注冊其名字時,都會省略掉co而直接使用Ltd結(jié)尾,所以國際上有限公司的英文名正確簡稱是Ltd。像英國,基本使用Ltd,極少數(shù)是Inc,美國則是Ltd與lnc并存。

有限公司

有限責(zé)任公司,簡稱有限公司,中國的有限責(zé)任公司是指根據(jù)《中華人民共和國公司登記管理條例》規(guī)定登記注冊,由五十個以下的股東出資設(shè)立,每個股東以其所認(rèn)繳的出資額為限對公司承擔(dān)有限責(zé)任,公司以其全部資產(chǎn)對公司債務(wù)承擔(dān)全部責(zé)任的經(jīng)濟(jì)組織。

有限責(zé)任公司包括國有獨資公司以及其他有限責(zé)任公司。

XX出口公司,XXX進(jìn)口公司,一般的公司英文名稱全稱是什么樣子的;另外簡稱又一般是什么樣子的?

Ltd是有限公司英文名(Company Limited)的簡寫。國內(nèi)多用“Co., Ltd.”,國際上的標(biāo)準(zhǔn)簡寫則是“Ltd”。根據(jù)《中華人民共和國公司法》,有限公司的股東以其認(rèn)繳的出資額為限對公司承擔(dān)責(zé)任。

名稱寫法

1. Brands Company Limited 未縮略的格式。

2. Brands Co., Ltd. 國內(nèi)常用的縮寫(帶點和分隔符)。

3. Brands Ltd 國際上的標(biāo)準(zhǔn)簡寫。

擴(kuò)展資料:

全球企業(yè)的形式特點

1、全球企業(yè)將研究部門設(shè)在注冊國以外地區(qū)

跨國企業(yè)的經(jīng)營特點是把整條生產(chǎn)線或一部分工序(多為勞動密集部分)轉(zhuǎn)移到擁有大量非熟練勞動力低工資地區(qū),以避開關(guān)稅壁壘進(jìn)入當(dāng)?shù)厥袌觥6髽I(yè)的設(shè)計、科研以及技術(shù)密集部分等關(guān)鍵部門仍留在本土。

這樣,海外子公司不過是總公司的延伸和附屬品,有義務(wù)將產(chǎn)品和利潤上繳總公司。而全球企業(yè)在注冊所在國外開辦的合營企業(yè),多數(shù)把科研部門和實驗室也搬入,與當(dāng)?shù)氐暮蠣I企業(yè)共享科技成果,以利于提高生產(chǎn)效率和產(chǎn)品質(zhì)量。

2、全球企業(yè)實現(xiàn)了范圍的經(jīng)濟(jì)性

在一般的企業(yè)中,我們經(jīng)常會談到規(guī)模的經(jīng)濟(jì)性和學(xué)習(xí)的經(jīng)濟(jì)性。規(guī)模的經(jīng)濟(jì)性是指隨著企業(yè)產(chǎn)品產(chǎn)量增加而使生產(chǎn)成本降低所帶來的經(jīng)濟(jì)效益。學(xué)習(xí)的經(jīng)濟(jì)性則是指企業(yè)通過組織高效的、連續(xù)的生產(chǎn)經(jīng)營活動,累積生產(chǎn)和銷售經(jīng)驗,使企業(yè)降低生產(chǎn)和銷售成本而帶來的經(jīng)濟(jì)效益。

范圍的經(jīng)濟(jì)性是與這兩者相對應(yīng)的經(jīng)濟(jì)性概念。它所表示的是多角化的經(jīng)濟(jì)。在一種產(chǎn)品的生產(chǎn)過程中,存在著幾乎不花費成本就能生產(chǎn)出其它產(chǎn)品的共同經(jīng)營資源或余閑的生產(chǎn)要素(如信息,訣竅等)。

全球企業(yè)在全球范圍內(nèi)設(shè)立多個生產(chǎn)網(wǎng)點時,可以幾乎不花費任何成本地將這些信息和訣竅應(yīng)用到幾乎所有的網(wǎng)點上,為企業(yè)帶來經(jīng)濟(jì)上的效益。

如果說,規(guī)模的經(jīng)濟(jì)性和學(xué)習(xí)的經(jīng)濟(jì)性是從單一品種的獨立分工和大批量生產(chǎn)中獲得的,那么范圍的經(jīng)濟(jì)性就是從以協(xié)作為目標(biāo)的連鎖型分工發(fā)展中得來的。全球企業(yè)所擁有的范圍的經(jīng)濟(jì)性是由全球企業(yè)存在的協(xié)作、共享的宏觀背景決定的。

3、全球企業(yè)間實行強(qiáng)強(qiáng)聯(lián)手的戰(zhàn)略

全球企業(yè)在清晰認(rèn)識到現(xiàn)有市場只容共享,不容壟斷的現(xiàn)實后,還積極地以多國合營企業(yè)的新面貌出現(xiàn)在國際市場上,以增強(qiáng)企業(yè)的競爭力。如日本三菱公司為美國克萊斯勒公司生產(chǎn)道奇小型車,而克萊斯勒公司已擁有三菱11%的股份。這種與互相競爭的制造企業(yè)進(jìn)行聯(lián)合的行動,跨國企業(yè)是難以做到的。

參考資料來源:百度百科-ltd

[img]

公司名稱翻譯成英文的正確方式

中國中小企業(yè)在走向世界的過程中,公司名稱翻譯成英文是必不可少的一步。如果直譯的話,采用網(wǎng)絡(luò)翻譯工具是比較方便簡單的辦法。但我們還不能直接用,得檢查一下。

比如說百度翻譯在翻譯“有限公司”的時候就有明顯紕漏。

錯誤在結(jié)尾處少了“.”。有限公司在英文里是company limited, Co. 是Company的縮寫,Ltd.是Limited的縮寫,在兩個縮寫之間,用逗號和一個空格隔開。 所以正確的翻譯是Shanghai XXX Co., Ltd.

大家如果用百度翻譯來翻譯公司名稱的千萬要記住這一點。

事實上國內(nèi)公司名稱的英文翻譯還是挺混亂的,與國外并不統(tǒng)一,翻譯出來的名字可以說是群魔亂舞。有興趣的小伙伴可以百度下“Corporation、Inc.、Co.Ltd、Company什么區(qū)別?”這篇文章,保證讓你看得一臉懵逼,這里我就不贅述了。

總之,大家記住一點,根據(jù)我國的公司法, 有限(責(zé)任)公司的正確英文翻譯是“Co., Ltd.”(出自上面那篇文章) 。

我們來看幾組翻譯例子:

第一組

1. XXX電子有限公司:XXX? E lectronics Co., Ltd.

2. XXX電子科技有限公司:XXX? E lectronic?Technology Co., Ltd.

解釋:

樣例1公司名中的“電子”是 名詞 ,因此翻譯為 electronics 。

樣例 2中的“電子科技”的電子是 形容詞 用來修飾Technology,因此用的是 electronic 。

注意在公司名中每個單詞的 首字母要大寫 ,介詞不用大寫。

第二組:

1. XX技術(shù)有限公司:XX?Technology Co., Ltd.

2. XX科技有限公司:XX?Technology Co., Ltd. / XX?Science and?Technology Co., Ltd./XX ST Co., Ltd., (這三種翻譯方式都可以,如果追求精準(zhǔn),可以選擇第二種翻譯。)

3. XX信息技術(shù)有限公司:XX?Information?Technology Co., Ltd./ XX IT Co., Ltd.

另外要注意,要避免一些不必要的拼寫錯誤,以下圖為例,單詞tech的拼寫錯誤,比結(jié)尾少了“.”還要令人難受。

企業(yè)的英文名稱翻譯其實很有意思,今天先拋磚引玉講一點,后面有時間再繼續(xù)。

? 公司英文名的地理陷阱

公司名稱中有地名,該如何英文翻譯?這里有反面案例!

英文公司名稱大全

好聽的公司英文名字 Vanky

Z FeeL

CoCULB

Supe7r

StyleBox

Tenderness (溫存)\Flowers (繁花)\丶Allure Love (英文網(wǎng)名注釋:傾城戀)\Koreyoshi (意境英文網(wǎng)名:惟美)\Blue(藍(lán)調(diào))\StyleBOX(潮流盒子)\

公司名稱的英文名 文化傳播有限公司 :AMC Group China,MAGIC GROUP,Culture munication Co., Ltd ;

琥珀文化傳播有限公司 :Amber cultural munication co. , ltd,Amber cultural munications limited ;

陽光文化傳播有限公司 :Sunshine cultural munication co. , ltd,Sunshine cultural munications limited,Sunshine munication Co., Ltd ;

最后,我們還要感謝上海世紀(jì)出版集團(tuán)北京世紀(jì)文景文化傳播有限公司使我們有機(jī)會將知識與讀者們分享。

Finally, we would like to thank Horizon Media Co., Ltd for giving us the opportunityto share our knowledge with the readers.

北京永安樂喜文化傳播有限公司 :Yong'An cultural munication Co., Ltd in Beijing

Co.是pany 的縮寫,

Ltd是有限責(zé)任公司(Limited)的縮寫

若滿意,請盡快【采納】

謝謝你的合作!( ̄0  ̄)y

如果能【增加財富值】就更好了!

也可以給一個【贊】哦~

另外,如有疑問可追問,我會盡快回復(fù)。

――來自{上賊船莫怕死}

哪個公司的英文名更好聽 二和三

都不錯

公司名稱的英文該如何翻譯 Yantai Wandashan Industrial Park Investment Development Co.,Ltd

設(shè)計公司的英文名 10分 Xuan energy-saving Technology Co., Ltd. 英文名就是煊。讓別人羨慕吧,煊這個詞旺,有財氣的。

有限公司的英文縮寫 滿意請采納哦

Inc. (incorporated) 為根據(jù)公司法組成的股份有限公司.

Co., Ltd 與LLC其實是一樣的(都是Limited-liability pany)

LLC(Limited Liability pany)有限責(zé)任公司

表示“有限公司”的縮寫很多:

Co.,Ltd.=pany Limited。國內(nèi)企業(yè)及大部分國外企業(yè)喜歡用這個來表示。

Ltd.其實也是表示有限公司,只不過省略了。香港和臺灣地區(qū)的企業(yè)以及歐洲的許多企業(yè)喜歡用這個表示。

Inc.=Incorporated 主要是美國和加拿大的企業(yè)喜歡用這個表示。

株式會社,大家都知道的,日本人對有限公司的稱呼。

PTY 澳洲及馬來西亞那一帶的企業(yè)用這個表示。

LLC *** 國家用這個表示。

請問公司名稱的英文縮寫是怎么寫的? 1) 第一選擇漢語拼音: 儒盟文=Ru Meng Wen Industrial Co. Ltd.

2) 第二選擇英文字: (例) Romanwing; Roamingwain; Metalman (與產(chǎn)品有關(guān))...

例=SHANGHAI METALMAN INDUSTRIAL CO. LTD.

適合取公司名字的英文單詞? 20分 希望提問者采納我的回答,謝謝!

ZhengZhou M丹chinery Manufacturing Co. Ltd ( 鄭州機(jī)械制造有限公司)

解釋:

“Machinery Manufacturing”機(jī)械制造的英文單詞

有限公司的英文全稱為“pany Limited”,可以縮寫成“Co. Ltd.”,也可以縮寫成“Co.,Ltd.”

國內(nèi)公司的英文名稱怎么寫? 每個國家都不太一樣。

Co. Ltd. 指的是有限責(zé)任公司。

GmbH 是德語Gesellschaft mit beschr?nkter Haftung的縮寫,德國,奧地利,還有其他一些中歐國家都這么寫。指有限責(zé)任公司。如果是股份公司,那就用 AG (Aktiengesellschaft)

Inc. 是Incorporation的縮寫,主要在美國使用。

SARL (société à responsibilité limitée),法國,瑞士,盧森堡的有限責(zé)任公司。

新加坡用Pte. Ltd. 迪拜用LLC.

每個國家都不太一樣,關(guān)鍵還是看習(xí)慣。

公司名稱中英文

公司名稱翻譯成英文 Ningbo Hightech Zone Zhongxin Network Technology Co.,Ltd

首先我們要搞清楚一個概念,工商局是沒法給你的公司起英文名字的,如果你不是出口企業(yè),怎么起都沒影響,也不是合法的名字,但是如果你的公司是要從事出口業(yè)務(wù),就要到各省的外經(jīng)委備案這個英文名字才行(一般都是設(shè)在各省首府)

建議 high-tech 不要橫杠,不然下次老外給你匯款是容易寫錯 ,雖然銀行可能不會太過計較, 但如果計較的話,公司名字 hightech 或high-tech, 又或者 high_tech對不上,銀行都有理由退款回去。

我也贊成高新區(qū)不加上去,中文雖然挺霸氣的,不過在英文中名字太長了不好記啊,可以翻譯成

Ningbo Zhongxin Network Technology Co.,Ltd

中國各大公司名稱中英文對照,誰有啊 公司的名稱是公司人格化的特定標(biāo)志,公司以其自身的名稱區(qū)別于其他民事主體。 公司名稱的法律效力主要表現(xiàn)在以下四個方面: l. 是公司與其他民事主體相區(qū)別的標(biāo)記。 2.冒用禁止。非公司企業(yè)不得冒用“公司”字樣。 3.排他效力。在一定范圍內(nèi),只有一個公司能使用特定的、經(jīng)過注冊登記的名稱。禁止同類業(yè)務(wù)的公司使用相同或類似名稱,是保護(hù)工業(yè)產(chǎn)權(quán)、防止不正當(dāng)競爭、防止商業(yè)欺詐的一項重要法律措施。我國企業(yè)名稱登記管理條例中規(guī)定的名稱的排他范圍是相當(dāng)有限的,即:在同一登記機(jī)關(guān)轄區(qū)內(nèi),同行業(yè)的企業(yè)不能有相同或類似的名稱。 4.公司名稱是公司設(shè)立和注冊登記的法定要件。根據(jù)我國公司登記管理條例的有關(guān)規(guī)定,法律、行政法規(guī)規(guī)定設(shè)立公司必須報經(jīng)審批或者公司經(jīng)營范圍中有法律、行政法規(guī)規(guī)定必須報經(jīng)審批的項目的,應(yīng)當(dāng)在報送審批前辦理公司名稱預(yù)先核準(zhǔn),并以公司登記機(jī)關(guān)核準(zhǔn)的名稱報送審批,對于其他的公司,公司名稱登記一般與公司開業(yè)登記同時進(jìn)行。 公司名稱一般由四個部分組成: 1.公司種類 凡是依公司法設(shè)立的公司,必須在公司名稱中標(biāo)明有限責(zé)任公司或股份有限公司字樣。公司形態(tài)的不同,對內(nèi)對外所負(fù)的責(zé)任也不同,所以各國公司法為保障交易安全,都有類似規(guī)定。 2.公司所在地的名稱 亦即公司注冊機(jī)關(guān)的行政級別和行政管轄范圍。但外商投資興辦的公司、“歷史悠久、字號馳名的企業(yè)”、全國性公司不受這一規(guī)定的限制。 3.公司的行業(yè)特點或營業(yè)種類 亦即從公司的名稱應(yīng)顯示出公司的主營業(yè)務(wù)和行業(yè)性質(zhì)。 4.具體名稱(商號) 是公司名稱中唯一可以由當(dāng)事人自主選擇的內(nèi)容,也是公司名稱的核心內(nèi)容,是其區(qū)別于其他民事主體的特定化的標(biāo)記。 根據(jù)《企業(yè)名稱登記管理規(guī)定》的規(guī)定,公司名稱中禁止使用的內(nèi)容和文字有: 1.有損國家、社會公共利益的; 2.可能對公眾造成欺騙或誤解的; 3.外國國家名稱、國家組織名稱; 4.政黨名稱、黨政軍機(jī)關(guān)名稱、群眾組織名稱、社會團(tuán)體名稱及部隊 *** ; 5.漢語拼音字母(外文名稱中使用的除外)、數(shù)字; 6.其他法律、行政法規(guī)規(guī)定禁止的。 根據(jù)《企業(yè)名稱登記管理規(guī)定》的規(guī)定,公司名稱中限制使用的文字和內(nèi)容有: 1、全國性公司、大型進(jìn)出口公司、大型企業(yè)集團(tuán)才可以在公司名稱中使用“中國”、“中華”、“全國‘、”國際“等文字; 2.具有三個以上分支機(jī)構(gòu)的公司,才可以在名稱中使用“總”字; 3.只有私人企業(yè)、外商投資企業(yè),才可以使用投資者的姓名作為商號; 4.使用“開發(fā)”、“實業(yè)”、“發(fā)展”等詞匯為商號的,應(yīng)有三個以上的子公司或分公司。 1994年7月1日生效的《中華人民共和國公司登記管理條例》對公司名稱登記的程序是這樣規(guī)定的:“法律、行政法規(guī)規(guī)定設(shè)立公司必須報經(jīng)審批或者公司經(jīng)營范圍中有法律;行政法規(guī)規(guī)定必須報經(jīng)審批的項目的,應(yīng)當(dāng)在報送審批前辦理公司名稱預(yù)先核準(zhǔn),并以公司登記機(jī)關(guān)核準(zhǔn)的名稱報送審批。 需要在設(shè)立之前申請公司名稱預(yù)先核準(zhǔn)的,主要有以下三類公司: 一是非經(jīng)行政當(dāng)局許可不得成立的公司,如股份有限公司; 二是意欲進(jìn)入許可證制度控管之下的行業(yè)的公司;如:保險公司、證券公司; 三是行業(yè)主管部門管制之下的企業(yè)改組而成的公司,如由大型國有企業(yè)改組而成的公司

公司名稱的英文名 文化傳播有限公司 :AMC Group China,MAGIC GROUP,Culture munication Co., Ltd ;

琥珀文化傳播有限公司 :Amber cultural munication co. , ltd,Amber cultural munications limited ;

陽光文化傳播有限公司 :Sunshine cultural munication co. , ltd,Sunshine cultural munications limited,Sunshine munication Co., Ltd ;

最后,我們還要感謝上海世紀(jì)出版集團(tuán)北京世紀(jì)文景文化傳播有限公司使我們有機(jī)會將知識與讀者們分享。

Finally, we would like to thank Horizon Media Co., Ltd for giving us the opportunityto share our knowledge with the readers.

北京永安樂喜文化傳播有限公司 :Yong'An cultural munication Co., Ltd in Beijing

Co.是pany 的縮寫,

Ltd是有限責(zé)任公司(Limited)的縮寫

若滿意,請盡快【采納】

謝謝你的合作!( ̄0  ̄)y

如果能【增加財富值】就更好了!

也可以給一個【贊】哦~

另外,如有疑問可追問,我會盡快回復(fù)。

――來自{上賊船莫怕死}

公司英文名 那 ., 準(zhǔn)確寫法? 標(biāo)準(zhǔn)的是:Co.,Ltd.Co.,Ltd.即有限公司(pany Limited),又稱有限責(zé)任公司(Limited Liability pany, LLC)“Co.,為pany的縮寫;Ltd.為Limited的縮寫;Co.,Ltd.連在一起為pany Limited,就是有限公司的意思。“Co”后面的“.”是英文中表示詞語短縮省略的符號,所以“Ltd”的后面也應(yīng)該有一個“.”(一些公司的英文名稱,“Ltd”后面也是有一個“.”的)。而“Co.” 后面的“,”則是用來區(qū)分前后兩個詞的分離號。

CO Ltd. 為特別情況的寫法

公司名稱及地址翻譯成英文 東莞市利春回實業(yè)有限公司

Dongguan Lichunhui Industry Co., Ltd.

Lichunhui(Dongguan) Industry Co., Ltd.

Lichunhui Industry Co., Ltd. of Dongguan (City可要可不要)

大陸企業(yè)一般上述3種表述,任選

中國廣東省東莞市謝崗鎮(zhèn)大厚村銀湖工業(yè)區(qū)2路9號

No. 9, 2nd Road/Street(看當(dāng)?shù)亓?xí)慣選用), Yinhu Industrial Park, Dahou Village, Xiegang Town, Dongguan City, Guangdong Province, PRC

供參

請問公司名稱中能含有英文字母嗎? 企業(yè)名稱申請登記的原則:

一、企業(yè)名稱不得含有下列內(nèi)容的文字:

1、 有損于國家、社會公共利益的;

2、 可能對公眾造成欺騙或者誤解的;

3、 外國國家(地區(qū))名稱、國際組織名稱;

4、 政黨名稱、黨政軍機(jī)關(guān)名稱、群眾組織名稱、社會團(tuán)體名稱及部隊 *** ;

5、外國文字、漢語拼音字母、 *** 數(shù)字;

6、其他法律、行政法規(guī)規(guī)定禁止的。

二、企業(yè)名稱應(yīng)當(dāng)使用符合國家規(guī)范的漢字。

三、企業(yè)法人名稱中不得含有其他法人的名稱,國家工商行政管理總局另有規(guī)定的除外。

四、企業(yè)名稱中不得含有另一個企業(yè)名稱。企業(yè)分支機(jī)構(gòu)名稱應(yīng)當(dāng)冠以其所從屬企業(yè)的名稱。

五、企業(yè)營業(yè)執(zhí)照上只準(zhǔn)標(biāo)明一個企業(yè)名稱。

六、企業(yè)名稱有下列情形之一的,不予核準(zhǔn):

1、與同一工商行政管理機(jī)關(guān)核準(zhǔn)或者登記注冊的同行業(yè)企業(yè)名稱字號相同,有投資關(guān)系的除外;

2、與其他企業(yè)變更名稱未滿1年的原名稱相同;

3、與注銷登記或者被吊銷營業(yè)執(zhí)照未滿3年的企業(yè)名稱相同;

4、其他違反法律、行政法規(guī)的;

工商局注冊公司名稱可以是英文+漢字嗎? 不可以。根據(jù)《企業(yè)名稱登記管理實施辦法》第八條 企業(yè)名稱應(yīng)當(dāng)使用符合國家規(guī)范的漢字,不得使用漢語拼音字母、 *** 數(shù)字。企業(yè)名稱需譯成外文使用的,由企業(yè)依據(jù)文字翻譯原則自行翻譯使用,不需報工商行政管理機(jī)關(guān)核準(zhǔn)登記。

希望可以幫到你。

求公司名稱英文翻譯 按照國人習(xí)慣這樣翻譯:

北京點豆互聯(lián)科技有限公司:Beijing point bean interconnection technology co., LTD

點豆(山東)網(wǎng)絡(luò)技術(shù)有限公司:Some beans (shandong) network technology co., LTD

國際上一般這樣翻譯:

北京點豆互聯(lián)科技有限公司:Internet Technology Co., Ltd. Beijing Point beans

點豆(山東)網(wǎng)絡(luò)技術(shù)有限公司:Point beans (Shandong) Network Technology Co., Ltd.

其中的符號一個也不能少,Co. ,Ltd是有限公司 的英文縮寫!

請問公司名稱的英文縮寫是怎么寫的? 1) 第一選擇漢語拼音: 儒盟文=Ru Meng Wen Industrial Co. Ltd.

2) 第二選擇英文字: (例) Romanwing; Roamingwain; Metalman (與產(chǎn)品有關(guān))...

例=SHANGHAI METALMAN INDUSTRIAL CO. LTD.

公司名稱英文翻譯 成都澤遠(yuǎn)企業(yè)管理顧問有限公司:

Chengdu Ze Yuan Enterprise Management Consultants Ltd.

四川澤遠(yuǎn)商標(biāo)事務(wù)所有限公司:

Sich場an Ze Yuan Trademark Office Co. Ltd.

關(guān)于公司法標(biāo)準(zhǔn)公司名稱英文和公司法規(guī)定的公司名稱的介紹到此就結(jié)束了,不知道你從中找到你需要的信息了嗎 ?如果你還想了解更多這方面的信息,記得收藏關(guān)注本站。

標(biāo)簽公司名稱

掃描二維碼推送至手機(jī)訪問。

本文轉(zhuǎn)載自互聯(lián)網(wǎng),如有侵權(quán),聯(lián)系刪除。

本文鏈接:http://bkwt.com.cn/ls/2cd49e946efa.html

您暫未設(shè)置收款碼

請在主題配置——文章設(shè)置里上傳

掃描二維碼手機(jī)訪問

文章目錄