今天給各位分享拆遷法院程序會配備翻譯嗎?的知識,其中也會對法院參與拆遷進行解釋,如果能碰巧解決你現(xiàn)在面臨的問題,別忘了關(guān)注本站,現(xiàn)在開始吧!
本文目錄一覽:
人民法院在審判案件時可以對當事人翻譯嗎
1、第一百三十九條 各民族公民都有用本民族語言文字進行訴訟的權(quán)利。人民法院和人民檢察院對于不通曉當?shù)赝ㄓ玫恼Z言文字的訴訟參與人,應(yīng)當為他們翻譯。
2、對不通曉當?shù)赝ㄓ玫恼Z言文字的當事人,應(yīng)當為他們提供翻譯。在少數(shù)民族聚居或者多民族雜居的地區(qū),人民法院應(yīng)當用當?shù)赝ㄓ玫恼Z言進行審理,用當?shù)赝ㄓ玫奈淖职l(fā)布起訴書、判決書、布告和其他文書。
3、人民法院對于不通曉當?shù)赝ㄓ玫恼Z言文字的當事人,應(yīng)當為他們翻譯。在少數(shù)民族聚居或者多民族雜居的地區(qū),人民法院應(yīng)當用當?shù)赝ㄓ玫恼Z言進行審判,用當?shù)赝ㄓ玫奈淖职l(fā)布判決書、布告和其他文件。 (6)合議制。
4、綜述:人民法院、人民檢察院和公安機關(guān)對于不通曉當?shù)赝ㄓ玫恼Z言文字的訴訟參與人,應(yīng)當為他們翻譯。在中華人民共和國,除主體民族漢族以外的其余55個法定民族均是少數(shù)民族。
5、人民法院對于不通曉當?shù)赝ㄓ玫恼Z言文字的當事人,應(yīng)當為他們翻譯。在少數(shù)民族聚居或者多民族雜居的地區(qū),人民法院應(yīng)當用當?shù)赝ㄓ玫恼Z言進行審訊,用當?shù)赝ㄓ玫奈淖职l(fā)布判決書、布告和其他文件。被告人有權(quán)獲得辯護。
案件審查流程是什么?
1、法律分析:刑事案件一審開庭流程(一)宣布開庭階段由審判長查明當事人是否到庭。逐一核實被告人姓名、民族、籍貫、出生年月日、文化程度、職業(yè)、住址、犯罪史,是否收到起訴書、收到起訴書是時間。
2、法律分析:每個地方的不一樣,但是大概都有這些流程。
3、法庭審理案件的基本流程具體如下:立案。當事人要向有管轄權(quán)的法院立案庭遞交訴狀立案。立案庭審查符合立案條件的,通知當事人7日內(nèi)交訴訟費,交費后予以立案,不符合立案條件的,將裁定不予受理或者裁定駁回起訴。
4、刑事案件審查起訴流程是怎么樣的? 根據(jù)《 刑事訴訟法 》《 人民檢察院刑事訴訟規(guī)則 》的相關(guān)規(guī)定。
5、法律分析: *** 案件和一般的刑事案件的審判流程是一樣的。
當事人是聾啞人的,開庭手語翻譯是法院聘請嗎
1、聾啞人開庭是要給他請翻譯人員的呀,要不然別人都不知道他在說什么,想表達什么,這官司怎么打呀,所以一定要給他請個人去翻譯呀。
2、會。根據(jù)查詢?nèi)A律網(wǎng)顯示。提供口譯或手語翻譯服務(wù):法院會安排專業(yè)的口譯或手語翻譯人員,協(xié)助聾啞人士與法院進行溝通和交流。提供輔助設(shè)施:法院會為聾啞人士提供適合的輔助設(shè)施,如視覺圖像、文字說明、震動提示等。
3、法律分析:法律并沒有明文規(guī)定,如嫌疑人經(jīng)濟條件好,可由他們自己出錢;如嫌疑人沒能力出,則由法院出。總之,要切實保證聾、啞犯罪嫌疑人的合法權(quán)益。
4、我國法律規(guī)定,如果法院在審理案件時,當事人是外國人或本國少數(shù)民族人,并且使用的是少數(shù)民族語言,當事人可以請翻譯,包括為聾啞人聘請手語翻譯,法庭也可以為當事人聘請翻譯。
關(guān)于拆遷法院程序會配備翻譯嗎?和法院參與拆遷的介紹到此就結(jié)束了,不知道你從中找到你需要的信息了嗎 ?如果你還想了解更多這方面的信息,記得收藏關(guān)注本站。
掃描二維碼推送至手機訪問。
本文轉(zhuǎn)載自互聯(lián)網(wǎng),如有侵權(quán),聯(lián)系刪除。