本文目錄一覽
- 1、日常日語(yǔ)實(shí)用口語(yǔ):出張の準(zhǔn)備
- 2、應(yīng)用日語(yǔ)專(zhuān)業(yè)要學(xué)習(xí)什么
- 3、日語(yǔ)口語(yǔ)經(jīng)典教材:催促
- 4、旅游日語(yǔ)專(zhuān)業(yè)主要學(xué)什么
日常日語(yǔ)實(shí)用口語(yǔ):出張の準(zhǔn)備
すぐ取ってくれますから。 ブラウン:ホテルはどうしましょうか。 課長(zhǎng):ホテルは大阪支店に電話して、近くのホテルを予約してもらってください。 ブラウン:わかりました。 課長(zhǎng):それから、出張旅費(fèi)と日當(dāng)二日分を人事部で受け取って。 ブラウン:承知しました。
準(zhǔn)備(じゅんび)ができた日語(yǔ)口語(yǔ)法律知識(shí)大全?準(zhǔn)備好日語(yǔ)口語(yǔ)法律知識(shí)大全了嗎?何時(shí)に著(つ)く?幾點(diǎn)到?私は著いたよ。我到了。ここで待ってるね?在這里等日語(yǔ)口語(yǔ)法律知識(shí)大全你?まだ家にいるの?你還在家嗎?いつ出発するの?什么時(shí)候出發(fā)呢?これから出かけるよ。現(xiàn)在要出門(mén)了。今向(む)かっている途中(とちゅう)です。
「山本」:いつ帰ってきますか?「伊藤」:金曜日に帰ってくるつもりです。
準(zhǔn)備する)參考資料:參閱過(guò)孫滿緒等日語(yǔ)口語(yǔ)法律知識(shí)大全的【日語(yǔ)近義詞詳解】等書(shū)支度=[名](スル)1 予定されている物事を?qū)g行するのに必要なものをそろえること。準(zhǔn)備。用意。「出張の支度に追われる」「夕食を―する」2 外出するために身なりを整えること。身じたく。
應(yīng)用日語(yǔ)專(zhuān)業(yè)要學(xué)習(xí)什么
1、應(yīng)用日語(yǔ)專(zhuān)業(yè)主要學(xué)綜合日語(yǔ)、日語(yǔ)會(huì)話、日語(yǔ)聽(tīng)力、日語(yǔ)閱讀、日語(yǔ)寫(xiě)作、日本概況、日本企業(yè)文化、涉外禮儀、實(shí)用日語(yǔ)、日語(yǔ)視聽(tīng)說(shuō)等課程,以下是相關(guān)介紹,供大家參考。專(zhuān)業(yè)課程專(zhuān)業(yè)基礎(chǔ)課程:綜合日語(yǔ)、日語(yǔ)會(huì)話、日語(yǔ)聽(tīng)力、日語(yǔ)閱讀、日語(yǔ)寫(xiě)作、日本概況、日本企業(yè)文化、涉外禮儀。
2、應(yīng)用日語(yǔ)專(zhuān)業(yè)主要學(xué)習(xí)的課程有:綜合日語(yǔ)、日語(yǔ)會(huì)話、日語(yǔ)聽(tīng)力、日語(yǔ)翻譯、日語(yǔ)商務(wù)應(yīng)用文寫(xiě)作、國(guó)際貿(mào)易實(shí)務(wù)、辦 公日語(yǔ)等。
3、應(yīng)用日語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)習(xí)的主要內(nèi)容是日語(yǔ)語(yǔ)言技能及其在多個(gè)領(lǐng)域中的實(shí)際應(yīng)用。具體來(lái)說(shuō):日語(yǔ)基礎(chǔ)技能:包括綜合日語(yǔ)課程,側(cè)重于日語(yǔ)基礎(chǔ)語(yǔ)法、詞匯、以及聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě)等基本技能的培養(yǎng),為學(xué)生搭建扎實(shí)的日語(yǔ)語(yǔ)言框架。
4、在具體學(xué)習(xí)過(guò)程中,學(xué)生會(huì)接觸到日語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)、日語(yǔ)文學(xué)、商務(wù)日語(yǔ)、日語(yǔ)翻譯、日語(yǔ)口譯、日語(yǔ)聽(tīng)力、日語(yǔ)口語(yǔ)、日本概況等課程,以增強(qiáng)其語(yǔ)言技能和跨文化交際能力。此外,學(xué)校還會(huì)組織學(xué)生參與實(shí)習(xí)、實(shí)訓(xùn)和社會(huì)實(shí)踐活動(dòng),提升其實(shí)際操作能力和職業(yè)素養(yǎng)。
日語(yǔ)口語(yǔ)經(jīng)典教材:催促
1、催促 基礎(chǔ)會(huì)話 田中昨日がご入金いただくお約束の日だったと思いますが、いったいどういうことなのでしょうか。取引先申し訳ありません。近日中には何とかいたしますので。
2、拝啟寒さも厳しくなってまいりましたが、その後、お変わりなくお過(guò)ごしのことと存じます。さって、大変申し上げにくいことですが、先周末までにお返しいただくことになっておりました○○萬(wàn)円が、まだに口座振り込まれておりません。
3、一庫(kù):意為“走”日語(yǔ)口語(yǔ)法律知識(shí)大全,口語(yǔ)中常用于催促。動(dòng)漫中男女口語(yǔ)表達(dá)日語(yǔ)口語(yǔ)法律知識(shí)大全的不同點(diǎn)主要包括:人稱(chēng)表達(dá):男性常用「おれ」自稱(chēng)日語(yǔ)口語(yǔ)法律知識(shí)大全,更顯隨性;女性常用「あたし」,更顯溫柔可愛(ài)。終助詞使用:男性常用「ぜ、ぞ、さ」等終助詞,體現(xiàn)粗狂開(kāi)朗;女性常用「かしら」,表達(dá)疑問(wèn)、反問(wèn)或不確定語(yǔ)氣。
4、哈壓庫(kù)在日語(yǔ)中是“はやく”的音譯,表達(dá)的是一個(gè)催促的含義,相當(dāng)于中文的“快點(diǎn)兒”。含義:哈壓庫(kù)在日語(yǔ)中常用于催促他人加快動(dòng)作或進(jìn)程,相當(dāng)于中文口語(yǔ)中的“快點(diǎn)兒”。音譯:哈壓庫(kù)是“はやく”這一日語(yǔ)詞匯在中文中的音譯,這種音譯方式有助于非日語(yǔ)母語(yǔ)者記憶和理解該詞匯的發(fā)音。
旅游日語(yǔ)專(zhuān)業(yè)主要學(xué)什么
旅游日語(yǔ)主要學(xué)習(xí)以下內(nèi)容:基礎(chǔ)日語(yǔ)技能:包括日語(yǔ)精讀、日語(yǔ)會(huì)話、日語(yǔ)聽(tīng)力、日語(yǔ)翻譯等,這些是旅游日語(yǔ)學(xué)習(xí)的基礎(chǔ),旨在提高學(xué)習(xí)者的日語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě)能力。旅 *** 業(yè)日語(yǔ):重點(diǎn)學(xué)習(xí)《旅游日語(yǔ)》、《酒店日語(yǔ)》等與旅 *** 業(yè)緊密相關(guān)的專(zhuān)項(xiàng)技能,這些課程旨在培養(yǎng)學(xué)習(xí)者在旅 *** 業(yè)中運(yùn)用日語(yǔ)進(jìn)行溝通和服務(wù)的能力。
基礎(chǔ)課程:綜合日語(yǔ):學(xué)習(xí)日語(yǔ)的基本語(yǔ)法、詞匯和句型,奠定堅(jiān)實(shí)的日語(yǔ)語(yǔ)言基礎(chǔ)。日語(yǔ)會(huì)話:提升日語(yǔ)口語(yǔ)交流能力,注重日常對(duì)話和旅游相關(guān)場(chǎng)景的模擬練習(xí)。聽(tīng)力:通過(guò)大量聽(tīng)力材料,提高日語(yǔ)聽(tīng)力理解能力。閱讀:訓(xùn)練閱讀日語(yǔ)文章的能力,了解日本文化和旅游信息。
旅游日語(yǔ)主要研究日語(yǔ)基礎(chǔ)知識(shí)與基本理論,培養(yǎng)具備日語(yǔ)聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)、譯等實(shí)踐技能的綜合性人才。畢業(yè)生可以勝任旅游服務(wù)與管理、日語(yǔ)翻譯、旅游會(huì)展策劃等工作。在文化類(lèi)機(jī)構(gòu),他們能從事國(guó)際文化交流、對(duì)外交流及宣傳、會(huì)議接待等崗位。旅游日語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生需達(dá)到日語(yǔ)二級(jí)水平,并獲得導(dǎo)游證。
旅游日語(yǔ)專(zhuān)業(yè)主要研究日語(yǔ)基礎(chǔ)知識(shí)和理論,培養(yǎng)學(xué)生的日語(yǔ)聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)、譯能力,熟悉涉外旅游政策法規(guī)及導(dǎo)游知識(shí),具備導(dǎo)游、旅游管理和商務(wù)活動(dòng)的實(shí)踐技能。要求學(xué)生達(dá)到日語(yǔ)二級(jí)水平,具備導(dǎo)游證,如能接待旅游團(tuán),進(jìn)行景點(diǎn)日語(yǔ)講解。
旅游日語(yǔ)是一門(mén)全面且實(shí)用的專(zhuān)業(yè)課程。以下是關(guān)于旅游日語(yǔ)的詳細(xì)解釋?zhuān)夯A(chǔ)日語(yǔ)學(xué)習(xí):詞匯、語(yǔ)法和句型:學(xué)生將深入學(xué)習(xí)基礎(chǔ)的日語(yǔ)詞匯、語(yǔ)法結(jié)構(gòu)和常用句型,為日常交流打下堅(jiān)實(shí)基礎(chǔ)。
掃描二維碼推送至手機(jī)訪問(wèn)。
本文轉(zhuǎn)載自互聯(lián)網(wǎng),如有侵權(quán),聯(lián)系刪除。
暫無(wú)相關(guān)記錄