本篇文章給大家談?wù)劚本┣嗫蓭熓聞?wù)劉麟,以及北京青葵律師事務(wù)所對應(yīng)的知識點,希望對各位有所幫助,不要忘了收藏本站喔。
本文目錄一覽:
文言文劉麟
1、當(dāng)朝的工部尚書的劉麟,告老還家。(當(dāng)?shù)兀┯形恢敝甘拐撸瑢︼嬍程貏e講究,百般挑剔,常因菜飯不合味責(zé)罵部下,郡縣長官接待他都感到擔(dān)憂。劉麟說:“這個人是我的學(xué)生,應(yīng)該開導(dǎo)他,讓他明白事理。
2、譯文:劉麟,字元瑞,是本安郡仁縣人,世代做南京廣洋衛(wèi)副千戶,于是安家于此。學(xué)問淵博擅長寫文章,與顧璘、徐禎卿合稱“江東三才子”。
3、直指使懂得劉麒說的道理,從此,他再也不敢因為飲食而責(zé)難他的部下了。 食喻 文言文翻譯 譯文:當(dāng)朝的工部尚書的劉麟,告老還家。
劉麟文言文
1、明史是一部紀(jì)傳體斷代史, 下面是我整理的關(guān)于明史劉麟傳文言文翻譯,歡迎閱讀。明史.劉麟傳 【原文】劉麟,字元瑞,本安仁人,世為南京廣洋衛(wèi)副千戶,因家焉。績學(xué)能文,與顧璘、徐禎卿稱“江東三才子”。
2、這句話的意思是:劉麟,字元瑞,是本安郡仁縣人。出處:《明史·劉麟傳》選段:劉麟,字元瑞,本安仁人,世為南京廣洋衛(wèi)副千戶,因家焉。績學(xué)能文,與顧璘、徐禎卿稱“江東三才子”。
3、”直指使懂得劉麒說的道理,從此,他再也不敢因為飲食而責(zé)難他的部下了。 食喻 文言文翻譯 譯文:當(dāng)朝的工部尚書的劉麟,告老還家。
4、古文:國朝尚書劉南垣公,告老家居。有直指使者,以飲食苛求屬吏,郡縣患之。公曰:“此吾門生,當(dāng)開諭之。”俟其來款之,曰:“老夫欲設(shè)席,恐妨公務(wù),特留此一飯。
關(guān)于北京青葵律師事務(wù)劉麟和北京青葵律師事務(wù)所的介紹到此就結(jié)束了,不知道你從中找到你需要的信息了嗎 ?如果你還想了解更多這方面的信息,記得收藏關(guān)注本站。
掃描二維碼推送至手機(jī)訪問。
本文轉(zhuǎn)載自互聯(lián)網(wǎng),如有侵權(quán),聯(lián)系刪除。